To William Kaufman (It's NOT Important)
English translation:
I, Sandy McCroskey, was too stupid to notice that the "error" amounted to a
mere omission of a comma and not a grammatical one. So I, Sandy McCroskey,
all gussied up in my grammar's expert finery, was refitted with clown's garb
by the ever-astute Kaufman and have been braying and whining like an ass
ever since, starting new off-topic threads to try to salvage a morsel of
pride. What a sad clown and doofus am I, Sandy McCroskey!
English translation:
Grandstanding about ethics is pointing out that I, Sandy McCroskey, was
never able to produce a single post to this group in which I expressed even
mild umbrage over a specific death threat.
English translation: How grand and beneficent of men, Sandy McCroskey, even
though it turns out that I have all the grammatical acumen--and all the
ethical backbone--of an amoeba!
(Trolls are fair game, though.)
English translation: Of course, if I, Sandy McCroskey, can seize on an
inconsequential error--even "errors" that turn out not to be errors because
I'm too inept to see that--just to scratch an itch of psychopathic spite,
that is just fine--if you're a frustrated loser and failure like me, Sandy
McCroskey!
English translation: Once burned, twice shy.
|